网站免责声明
本网站上的材料是“按原样”提供的,没有保修, 明示或暗示,包括适销性保证, 适合任何特定目的或用途的, 或者不侵犯知识产权.
鼎博体育不保证或就使用作出任何陈述, VALIDITY, 资料(包括文字)的准确性或可靠性, IMAGES, LINKS, 或本网站或链接到本网站的其他网站上的其他项目.
在任何情况下都不能, 它的供应商, 或合伙人承担任何损害赔偿责任(包括但不限于利润损失的损害赔偿, 业务中断, 因使用或无法使用本网站的资料而导致的信息丢失, 即使amkor已被告知可能发生此类损害. 有些司法管辖区不允许排除或限制附带或间接损害赔偿责任, 因此,上述限制可能不适用于您.
本网站发布的信息可能包括技术不准确或印刷错误. 本网站所包含的信息定期进行更改. AMKOR, 它的供应商, 其合作伙伴可随时对本网站进行改进和/或更改.
适用的法律
本网站由鼎博体育在美国境内的办事处负责管理和维护. 鼎博体育不声明网站上的材料是否适合或可用于其他地点和司法管辖区, 而且从内容非法的地方访问它们是被禁止的. 从美国境外访问本网站的用户自行访问本网站,并有责任遵守适用的当地法律. 任何有关或关于本网站的材料的索赔应受特拉华州的法律管辖.
链接到外部网站
鼎博体育的网站可能包含到外部网站的链接. 这些链接是提供给我们的消费者的礼貌,在任何情况下,都不意味着鼎博体育的认可. 安靠网站对任何链接到安靠网站的网站内容概不负责.
Trademarks
鼎博体育 Technology标志是鼎博体育的注册商标. 此处引用了其他鼎博体育商标. 其他产品, logos, 此处提及的公司名称可能是其各自所有者的商标或注册商标.
销售条款和条件
APPLICATION
除非我方已签署单独的销售协议,否则这些条款和条件仅适用于卖方向贵方的所有销售. “卖方”指鼎博体育 Technology, Inc ..鼎博体育 Technology Singapore Holding Pte. Ltd.,及其附属公司. 本文件是双方对协议条款的最终表述和排他性声明. 任何卖方代表均未就出售所提供的服务进行任何事先陈述或声明, 哪些是本文件中没有提到的, 对卖方有约束力吗. 对本条款和条件或本条款和条件所附报价(“报价”)的任何增加或修改对卖方均不具有约束力,除非卖方以提及本条款和条件的书面形式明确同意并经正式授权的卖方代表签字. 没有交易的过程, 不使用贸易, 没有任何表演课程会增加, modify, 或与解释本条款和条件或报价相关. 任何额外的或不同的买方条款或条件将被明确反对,并将被视为重大变更, 而且不适用, 除非卖方以引用本条款和条件的书面形式明确同意并经正式授权的卖方代表签字,否则报价和本条款和条件所设想的交易. 买方出具采购订单, 接受卖方的货物或服务, 或向卖方支付货物或服务的款项构成买方对本条款和条件的同意.
买方指示和产品
买方应向卖方提供书面指示, 需求, 或适用于卖方为买方提供的任何半导体组装和测试服务(“服务”)的规格(“买方指示”)。. 买方可以提交在其半导体器件上执行的服务订单(“采购订单”), 履行服务后成为成品(“产品”). 服务价格见报价单(“服务费用”). 买方指令的任何变更均无效,除非在引用报价的工程变更通知中以书面形式规定,并由买方执行并经卖方书面同意. 任何此类通知必须指定实施拟议变更的时间. 在买方希望变更生效之前,买方应尽商业上合理的努力与卖方充分沟通任何拟议的变更,以便给卖方合理的时间来考虑和实施该变更, 如果得到批准. 这取决于变化的范围和幅度, 双方将调整服务费,以反映卖方的额外成本和履约义务. Buyer is solely responsible for: (i) engineering and developing the 买方的指令 to meets its 需求; (ii) final approval of the 买方的指令; (iii) any and all qualifications of the Products relating to suitability for use in any end Product application of Buyer’s customers and for determining the suitability of the Services for use in any end Product application; and (iv) determining the suitability of the Services for use in a Product. 买方声明并保证其产品符合所有适用的法律法规. 越快越好, 买方将通知卖方, 并随时通知卖方有关索赔的任何进展, 或据买方所知, 任何针对已提供服务的任何产品的潜在索赔,且该索赔或潜在索赔可被合理地理解为可归因于服务. 买方和卖方将真诚地在双方之间建立电子数据连接,以便有效地传输日常业务数据, 包括但不限于预测和回应的沟通, 采购订单, 配送信息, 以及任何一方履行其在本报价中义务所需的任何其他信息. 各方自行承担建立互联互通所产生的费用. 卖方报价, 或通过任何该等电子数据连接下的买方采购订单, 是否受本条款及条件所规管.
SERVICE FEES; TERMS OF PAYMENT; TAX
卖方将在适用服务开始前向买方提供该等服务费的任何更新. 所有款项应在美国全额支付.S. dollars, 或双方可能商定的其他货币, 发票日期起30天内, 或双方可能同意的其他条款, 通过电汇立即可用的资金到发票上所列的账户. 任何与发票有关的争议必须在到期日之前以书面形式提出, 任何此类争议都不会影响无争议金额的支付. 如果买方未能向卖方支付任何应付款项, Seller may take one or more of the following actions: (i) stop performance and delivery; (ii) place Buyer on credit hold; (iii) refuse to accept new 采购订单; or (iv) apply, 在日常生活中, 对所有逾期收取法律允许的最大限度的利息. 卖方因上述故障而产生的任何费用, including, 但不限于存储成本, 买方将在卖方提交发票时付款.
仅针对测试服务: 除非另有说明,报价中包括基本的电气故障验证. 双方承认,基本电气验证只包括必要的努力,以确定设备故障不是由负载板座位不当引起的, 插座磨损或手柄不对中. 除非报价单中另有规定, 报价不包括任何努力确定任何设备故障的根本原因, 描述工作, 或任何其他不需要验证故障设备是有效故障的分析. 服务费不包括任何种类的税. 买方全权负责并将支付所有此类税款, 除非买方向卖方提供形式和内容均令卖方合理满意的免税证书. 买方在本协议项下支付的所有款项均不得抵销或扣除.
贵金属
如果在卖方开始履行服务之前,黄金等贵金属价格发生变化,则报价中规定的服务费可能会发生变化.
标题/交付
任何买方材料和产品的所有权和损失或损坏的风险仍由买方承担. 卖方将采取合理的预防措施保护买方拥有的材料和产品. 卖方将尽商业上合理的努力满足双方商定的交货日期. 延迟交付并不免除买方支付服务或接受后续交付的义务. 卖方不承担任何费用, losses, damages, claims, 或因卖方未能在双方约定的交货日期前交货而由买方承担的费用. 如果买方要求将产品交付到卖方设施内或附近的指定仓库区域, 实际交付产品到指定区域将构成卖方交付产品. 之前未归属于买方的产品所有权将在卖方将该产品投标到指定区域后转移给买方. 产品交付方式为EXW,卖方工厂(国际贸易术语解释通则2020). 如果卖方因买方未能交付足够数量的买方材料而延迟履行其义务,则卖方将被解除其义务, 有足够的品质, 及时地, 或与预测或采购订单不符. 如果卖方确认其有能力安排服务, 该确认只能被解释为卖方能够在规定期限内开始履约的指示, 但须在服务开始前收到必要的供应品和文件以及容量的变更. Buyer is responsible for any and all: (i) shipping and storage costs to and from Seller’s facilities; (ii) export and import duties and fees; and (iii) insurance costs applicable to 买家资料 and Products. 买方也将是将产品交付到买方指定地点的记录进口商. 卖方将提供合理的协助,使客户的材料和产品通过进出口海关.
RESCHEDULING; CANCELLATION; TERMINATION
买方可以取消, reduce, 或重新安排采购订单,必须在卖方验收文件中规定的装运日期前至少30天通知卖方, 以卖方的取消费用为准, including, 但不限于, 在制品费用和其他费用. 买方可以重新安排一次采购订单的装运时间而不受罚款, 但实际装运日期必须在原指定装运日期起30天内. 如果买方指示卖方将装运日期从原规定的装运日期推迟30天以上, 卖方有权立即为买方开具采购订单发票,买方将负责, 发票开出之日起30天内付款, 该采购订单的全部采购价格因此延期,无论当时是否已发生装运日期. 如果因产品而产生或与产品有关的任何侵犯知识产权的索赔,卖方将有权在通知买方后,以任何理由随时终止报价或采购订单, 买家资料, 买方的指令, 或者进口, use, possession, sale, 或交付任何产品, 买家资料, 或买方指示. 如果发生任何破产行为, 无论是自愿还是非自愿, 或买方发起的或针对买方的任何破产程序, 关于未完成的报价单或采购订单所涵盖的任何服务, 除了卖方根据适用法律可能享有的任何其他权利之外, 卖方可以终止任何采购订单并停止交付任何已提供服务的产品.
买家资料
任何买方材料的所有权和损失或损坏风险始终属于买方. “买方材料”指模具, wafers, 或买方交付给卖方的其他材料或部件,或买方提供的用于服务的技术信息. 卖方将采取合理的预防措施来保管买方拥有的材料.
STOCK REQUIREMENT; MATERIAL RESPONSIBILITY
卖方将根据卖方的标准订单政策购买材料并保持库存, 其中包括3周的安全库存, 加上基于卖方对客户滚动预测的书面承诺水平的订单交货时间. “交货时间”指接收材料所需的时间. 交货时间因数量、技术和供应商能力而异. 安全库存的数量可以根据买方的书面要求增加或减少. 采购材料所需的交货期应买方要求提供. 在合理可能的情况下, 卖方将尽商业上合理的努力缩短交货时间,并降低“最低订货量”或“最小起订量”。, 或订单的最小批量大小, 这可能会随着时间的推移而变化,取决于材料的类型, 供应商的条件, technology, 供应商的能力, 还有顺序的时间. 卖方将 be relieved of its obligations to the extent attributable to: (i) Buyer; (ii) an interruption to Seller’s supplier’s business operations; or (iii) a force majeure event as provided in this Quotation. 卖方应每月向买方提供一份报告,说明多余材料以及其他材料的老化情况(“预警”)。. 如果买方对预先警告的内容有善意争议, 其必须在收到预警后30天内向卖方提供争议通知,否则买方将被视为同意预警. 从卖方收到材料之日起90天,买方必须发出服务采购订单以消耗多余的材料. 这些多余的材料必须在卖方收到材料之日起180天内消耗掉. “多余材料”是指卖方购买的库存或订单余额的材料,买方由于可归因于(i)买方的原因而不消耗或不需要, 包括但不限于: (A) Buyer’s failure to issue a forecast or orders to consume the Materials; (B) Buyer cancellations or reschedules; (C) design changes or conversions; (D) obsolescence; (E) Buyer’s instruction to Seller not to use the Material; (F) MOQ that result in more Materials than needed; (G) Materials requested by Buyer for which it is not apparent that such Materials are required based on Buyer’s forecast; (H) unqualified Materials requested by Buyer; (I) additional safety stock requested by Buyer; or (ii) Material suppliers: (A) requiring long-term or long-Lead Time orders; or (B) not accepting cancellations, reductions, 或混合材料订单的变化, 所有这些都在预警中显示 . 如果买方没有在规定的时间内通过卖方提供服务消耗多余的材料, 卖方将向买方开具发票,支付卖方就该等多余材料所支付的购买价格, 另加百分之十五的手续费, 该等多余材料将被重新归类为买方寄售库存, 除非双方另有约定, 储存在卖方仓库中,直到被归类为寄售材料或材料过期后一年的早些时候. 寄售材料将根据买方的预测消耗. 一旦寄售材料在卖方按本合同规定存储一年或材料到期,买方将由买方自费将寄售材料退还给买方, 不管哪个先发生. 根据买方的要求或买方的预测,多余的材料将被消耗, 卖方可以延长材料的保质期,并将这些重新认证的材料用于组装服务. 如果买方要求卖方不重新认证材料或不使用重新认证的材料, 材料将被视为多余材料,买方将按本合同规定支付多余材料. 买方应在报价单规定的期限内向卖方全额付款. 如果买方因任何原因终止采购订单, 或卖方为方便而终止本采购订单, 在买方按本合同规定消耗或购买卖方拥有的所有材料之前,本报价将一直有效. 卖方可以在任何时候选择要求买方购买卖方拥有的所有材料,并在买方重大违约的情况下将材料转换为寄售材料. 除非违反这些条款和条件的保密条款, 在任何情况下,任何一方均不承担本条规定的责任, 是否在合同中, TORT, 或以其他方式, 对于任何附带的, SPECIAL, INDIRECT, 重要的, 或者惩罚性赔偿, INCLUDING, 但不限于, 任何使用损失的赔偿, 时间损失, 带来的不便, 商业损失, 或者损失利润, SAVINGS, 或收入, 在法律规定的范围内,这种权利是完全不允许的. 在任何情况下,任何一方均不承担因本协议引起的或与本协议有关的责任, 无论主张的理论或形式如何, 大于引起索赔的材料成本加上本协议中可能规定的任何费用.
INSPECTION; ACCEPTANCE
在任何产品交付日期后的十五(15)天内, 买方将对该等产品进行检验(“检验期间”). 的方法, 检验的适用标准和其他相关细节将由买方和卖方商定. 买方未能在适用的检验期届满前通知卖方该等产品的全部或部分拒收,将被视为买方接受该等产品. 如果在检验期间任何产品未能通过检验, 买方应书面通知卖方,合理详细地说明拒绝的原因. 未经卖方事先书面同意,买方不得退回任何产品. 卖方和买方将同意处理或纠正被拒绝的产品以及任何必要的服务费调整.
产品使用限制
卖方的服务不打算或被授权用于医疗设备应用或制药最终用途. 买方不得在知情的情况下将产品销售或用于医疗设备或制药应用. 如果买方违反此义务,卖方有权在通知买方后立即终止报价. 买方将赔偿卖方并为卖方辩护, 其军官, employees, 子公司, 而分销商对所有索赔都是无害的, costs, 损害赔偿和费用, 以及因这种未经授权的使用而引起或与身体伤害或死亡索赔有关的合理律师费.
WARRANTY
自产品交付给买方之日起九十(90)天内(“保修期”), 卖方保证所有服务将遵守买方指示,并且在材料和工艺上没有缺陷. 卖方不就买方材料向买方作出任何明示或暗示的保证, 包括但不限于工艺, quality, 或功能. 如果发生不符合规定或有缺陷,买方应立即通知卖方. 在保修期内提出的任何保修索赔, 卖方将, 作为买方对任何保证索赔的唯一和独家补救, either: (i) reperform the affected Services; (ii) rework the affected Products; or (iii) issue a credit not to exceed the Service Fee for the affected Services. 买方只能按照双方同意的保修退货程序将产品退回给卖方. 卖方对受影响产品的重新执行或返工不会延长保修期. 卖方在本合同项下的保证不适用于由于以下原因造成的不合格或缺陷:(a)正常磨损, abuse, misuse, 未经授权或有缺陷的维修, 卖方以外的任何一方以违反安装的方式进行更改或篡改或操作, storage, handling, operation or maintenance instructions; (b) the 买方的指令; (c) the design of the Products; or (d) Buyer. 本保证不包括其他任何书面保证, ORAL, EXPRESSED, OR IMPLIED, 包括任何不侵权的保证, 适销性, 适合某一特定目的. 本保证是买方对服务的唯一和独家保证和补救,无论缺陷或不符合何时发生,以及索赔是否基于合同, INDEMNITY, WARRANTY, TORT, 严格责任或其他.
责任限制
卖方不就买方材料对买方承担任何形式的义务或责任, 买方的指令, 或买方设计. 非生产服务和产品, 包括工程设备, 新产品介绍, 在客户的指示下,使用不合格材料或工艺的服务, 样品是“按原样”提供的,卖方不承担因此类服务或产品引起的或与之相关的所有责任. 买方将保护供应商免受所有索赔,并赔偿供应商因本段责任而引起的所有损害. 在任何情况下,卖方都不承担因报价或任何采购订单引起的或与之相关的任何索赔责任, 服务或产品超过所支付的服务费, 或发票但尚未付款, 由买方提供的服务,导致索赔. 此外, 卖方不承担任何责任, 无论对任何利润损失的索赔理论或形式如何, 失去了储蓄, 使用损失或任何其他经济损失或特殊, INCIDENTAL, INDIRECT, 投机, 重要的, 因此报价引起的或与此报价相关的惩罚性或惩罚性赔偿,即使已被告知此类损害的可能性.
COMPLIANCE WITH LAW; EXPORT CONTROLS; AUTHORIZATIONS
卖方和买方应始终遵守所有适用的联邦法规, state, 以及当地的法律法规. 双方都不会出口, reexport, 或直接或间接转运, 产品或卖方的技术数据的任何国家受美国限制.S. 除非得到适当的美国政府授权.S. 政府机构. 如果买方在美国从事出口业务, 制造业, 或代理受美国关税管制的产品.S. 军需品清单或受美国管制.S. 武器出口管制法案下的出口管制, 《国际武器贩运条例, 出口管理法, 出口管理条例, 由美国政府管理的法规和命令.S. 财政部, 外国资产控制办公室, 或其他国家的法律法规及其后续和补充法律法规, 买方声明其保留所有必需的注册和授权. 尽管本报价单和本条款和条件中有任何其他规定, 买方声明并保证,其有责任通知卖方适用于买方材料或产品的任何出口管制限制,并及时获得买方向卖方提供买方材料和卖方交付产品所需的任何授权, 即使卖方可以申请任何此类授权. 在不限制前面的前提下, 买方声明并保证产品不打算转让给, end-use by, (i)古巴的利益, Iran, North Korea, Syria, 克里米亚或任何其他受美国制裁的目的地.S. embargo; (ii) parties subject to blocking, export denial or other U.S. trade sanctions; (iii) activities involving nuclear proliferation, chemical, 生物武器或核武器, or missiles capable of delivering such weapons; or (iv) any military end-use, 军事终端用户, 军事情报最终用途或军事情报最终用户, 因为这些术语是在美国.S. 联邦法规法典,标题15,第744节.21 and 744.在中国、俄罗斯或委内瑞拉、缅甸或本节所列任何其他国家. 上述陈述和保证在性质上是持续的,买方应及时通知卖方任何影响其准确性的事实或情况的变化. 买方和卖方将相互提供合理的协助以获得所需的授权. 买方将赔偿卖方并使其免受任何和所有损害, liabilities, penalties, fines, costs, 和费用, 包括律师费, 由申索引起, suits, 因买方违反本条规定而引起的指控或费用, 任何此等违约均属对本协议的重大违约. 如果授权延迟,卖方不承担任何责任, denied, revoked, restricted, 或者没有更新, 买方就任何受影响的服务向卖方付款的义务不会被解除.
道德实践
买方不采取任何会使卖方因违反美国反海外腐败法而承担责任的行动, 它禁止了, giving, 或承诺提供或给予的, 直接或间接地, 钱:政府官员的钱或任何有价值的东西, 政党, 或者这些组织的作用, 目的是影响任何官方行为, omission, 或受让人施加的影响, 协助买方或卖方获得或保留业务. 买方违反本条款是重大违约,卖方可以立即停止提供服务.
INTELLECTUAL PROPERTY OWNERSHIP; INDEMNIFICATION
“知识产权”系指任何司法管辖区的任何和所有知识产权及其他类似所有权, 无论注册或未注册, 包括但不限于, (a)专利的所有权利和利益, 专利申请, inventions (whether or not patented or patentable); (b) copyrights and other rights associated with works of authorship; and (c) trade secrets, know-how, 机密信息. “Background Intellectual Property” means any and all of a party’s Intellectual Property Rights: (i) owned or controlled by that party before the effective date of this Quotation; (ii) acquired by that party from a third party after the effective date of this Quotation; or (iii) created, 怀孕的, 或由该方在履行本报价项下的活动之外开发的. “卖方开发的知识产权”指开发的任何和所有知识产权, created, 或由卖方的一名或多名员工在执行本报价项下的活动时完全构思出来的. “买方开发的知识产权”指开发的任何和所有知识产权, created, 或由买方的一名或多名员工在执行本报价项下的活动时单独构思. “共同开发的知识产权”指由卖方至少一名员工和买方至少一名员工共同构思的知识产权, 其中,每一位此类员工都在履行本报价项下的活动时对此类知识产权的概念作出了贡献. 各方将保留独家所有权, rights to, 以及控制, 知识产权背景. 所有卖方开发的知识产权将完全由卖方拥有. 所有买方开发的知识产权将由买方独家拥有. 所有联合开发的知识产权将由卖方和客户共同拥有. 双方均可自由使用, exploit, license, 并执行这些共同开发的知识产权, 并授权他人这样做, 没有义务获得另一方的同意或向另一方解释, 为了盈利或其他目的, 每一方都放弃了根据任何国家的法律要求这种同意或会计的任何权利. 卖方将进行抗辩或和解, 由它自己选择并付出代价, 第三方对买方提出的任何侵权或滥用该第三方任何有效知识产权的索赔或诉讼(“知识产权索赔”),并支付法院最终判决或赔偿方就该知识产权索赔达成的和解中同意的损害赔偿金和费用(“损失”), 在每种情况下, 在服务引起的范围内. 上述义务不适用于因以下原因引起或与之相关的任何知识产权索赔或损失:(i)材料(包括, 但不限于, wafers, die, 或基材)或信息(包括, 但不限于, designs) provided or required by Buyer; (ii) Seller’s compliance with 买方的指令; (iii) the modification of any product, component, or other item delivered by Seller; or (iv) the combination of any product, component, 或卖方随任何其他产品交付的其他物品, component, item, software, service, 或卖方未提供的工艺. 如果一个知识产权主张或卖方认为可以主张, Seller, 由其自行选择并承担费用, will: (i) obtain for Buyer a license to use the Services; (ii) modify or take other action to render the affected Service non-infringing; or (iii) cease providing the affected Service upon notice to Buyer. 买方将进行辩护或和解, 由它自己选择并付出代价, 向卖方提出任何知识产权索赔,并支付该等知识产权索赔的损失, 在每种情况下, (i)材料(包括, 但不限于, wafers, die, 或基材)或信息(包括, 但不限于, designs) provided or required by Buyer; (ii) Seller’s compliance with Buyer’s Directives; (iii) the modification of any product, component, or other item delivered by Seller; or (iv) the combination of any product, component, 或卖方随任何其他产品交付的其他物品, component, item, software, service, 或卖方未提供的工艺. 赔偿方在本条项下的义务以受补偿方遵守下列各项为条件:(i)在收到针对受补偿方的知识产权索赔通知后30天内以书面形式通知赔偿方, 如果该知识产权主张是一项专利侵权主张,则向赔偿方发出的书面通知将包括(a)所主张的专利号。, 和(b)每项声称的专利, identification of the Services alleged to have infringed such patent; (ii) allowing the indemnifying party sole control of the defense and settlement of the IP Claim against the indemnified party; and (iii) cooperating and assisting with the defense and settlement as the indemnifying party may reasonably request, 包括但不限于, 提供记录, 信息, 和证词. 赔偿方将补偿被赔偿方实际发生的这种合作和协助的合理自付费用. 本条规定了双方就任何“索赔”或“损失”承担的唯一和全部义务。.
保密
卖方和买方均不得向任何第三方公开宣布或披露, 无论是口头还是书面, 报价或本条款和条件的存在或内容,或任何交易或关系,未经另一方事先书面同意. 一方从另一方收到与本报价或条款条件有关的机密或专有信息时,将仅将该等信息用于双方之间的互利业务关系以及在本报价或条款条件下进行商业交易的唯一目的,且不得向任何第三方披露该等信息. 如果与双方签署的单独保密协议的条款有任何冲突, 另一份保密协议的条款将会生效. 卖方保留拒绝或限制买方员工进入卖方的任何场所或系统的权利, agents, 或在建议访问或访问之日起的前2年内曾受雇于卖方的顾问.
不可抗力
付款义务除外, 任何一方均不承担任何责任,也不被视为违反或违约其在报价单或本条款条件项下的义务, 这种义务的履行受到拖延或阻碍, 直接或间接地, due to: (i) causes beyond its reasonable control; or (ii) acts of God, 政府当局的作为(或不作为), fires, 恶劣天气条件, earthquakes, 罢工或其他劳动纠纷, floods, 战争(已宣布或未宣布), 敌对行动或恐怖主义行为, epidemics, 内乱, riot, delays in transportation; or (iii) acts (or omissions) of the other party. 如果按照前款规定的延期超过30天,且双方尚未就继续提供服务的修订基础达成一致, 则任一方均可就服务的未执行部分终止本报价, 买方应在提交发票后立即支付卖方的终止费用. 如果这种延迟是由买方造成的,买方不得终止任何报价.
ASSIGNMENT; SUBCONTRACTING
买方不得直接或间接, 通过法律的运作, 或以其他方式分配, delegate, 未经卖方事先书面同意,转让或以其他方式处置其在本合同项下的权利. Seller may, 由其自行决定, 将其权利或义务转让给子公司或分包任何服务的履行, 但卖方仍将对任何转包义务负责.
GOVERNING LAW; DISPUTE RESOLUTION
报价单、本条款和条件以及与其有效性有关的所有问题, 解释, 执行将由, 解释, 并根据特拉华州的法律执行, U.S.A., 适用于在特拉华州订立和执行的合同, 如果任何冲突法原则或规则要求或允许适用任何其他司法管辖区的法律,则该原则或规则不得生效. 《联合国国际货物销售合同公约》在任何情况下都不适用. 由本报价或本条款和条件引起的或与之相关的所有争议或索赔将在特拉华州的州法院和联邦法院解决.
NOTICES
根据报价或本条款和条件要求或授权的所有通知和其他通信均应以书面形式以专人递送或挂号信的方式发送给鼎博体育 Technology, Inc. 位于美国亚利桑那州坦佩市东创新圈2045号.S.A. 85284,收件人:总法律顾问,并抄送鼎博体育 Technology Singapore Holding Pte. Ltd. 在河谷路491B, #12-03, 谷角办公大楼, Singapore, 248373, 收信人:法务部, 并按报价单中所列地址发给买方.
GENERAL
报价单或本条款条件中使用的标题仅为方便参考之用,并不影响对报价单或本条款条件的解释. 如果报价单或本条款和条件中的任何条款被认为无效或不可执行, 其余条款将不受损害,无效或不可执行的条款将被有效和可执行的条款所取代,且该条款最接近双方基于无效或不可执行条款的意图. 本条款和条件或报价单中的任何条款都不会赋予任何第三方任何权利. 除非另有明确规定, 一方不得部分或完全未能或延迟行使任何权利, 权力或救济将作为对该方权利的放弃而起作用, 权力或救济. 未经另一方事先书面同意,任何一方不得使用另一方的名称或商标, provided, however, 卖方一般在营销材料中承认买方是卖方的客户. 本条款和条件对双方及其各自的继承人和获准受让人具有约束力,并符合其利益.
SURVIVAL
这些条款和条件将在到期后继续有效, 终止, 或取消报价单或任何采购订单.